Karl May Hörspiele
Startseite  Login  Wiki  Foren  Gästebuch  Impressum
Produktionen  Label  Reihen - SB  Personen  Firmen
Rollen  Textvorlagen  Sonderansichten  Hilfe  Suche

< zurück zur Produktion

Rezensionen / Kommentare

Winnetou 2, Folge 2
  Produktion: Hans-Joachim Herwald


Eintrag von thoschw (vom 26.5.2003) (weitere Einträge von thoschw)

In dieser Folge wird zunächst das letzte Abenteuer des alten Scout dramatisiert, bevor sich die Old-Firehand-Handlung in einer Kurzfassung anschließt, bei der gleich anfangs auf New-Venango-Episode gänzlich verzichtet wird. Unvermittelt geht es mit dem Ponca-Überfalls auf das Fort Niobara weiter (wie üblich wird also wieder einmal die bearbeitete Version des Karl-May-Verlages anstelle des originalen Eisenbahnüberfalls als Vorlage verwendet).

Anschließend reiten die Gefährten zur Festung, wo sie verhindern können, daß sich die Indianer ihrem Versteck nähern. Dabei erfährt Old Shatterhand diesmal nun von Old Firehand die Geschichte von Ribanna; Harry (und schon gar nicht Ellen) wird aber nicht erwähnt, der Alte Feuerhand erscheint in dieser Produktion somit als kinderlos. Auch vom weiteren Schicksal Parranohs erfährt man nichts, stattdessen folgt sogleich das Pedlar-Abenteuer.

Nachdem dem üblichen Zusammentreffen mit Rollins sowie dem Auftauchens Santer, der die Blutsbrüder gefangen nimmt, erlaubt sich das Skript eine seltsame Veränderung der Vorlage: Der angebliche Gefallen, den Santer Rollins schuldet und den scheinbaren Grund für die Freilassung der Freunde bildet, wird nicht genannt, und so läßt sie Santer ohne jede Erklärung laufen, auch werden sie nicht von Rollins begleitet, den sie erst später wiedertreffen und gefangennehmen, um wieder von Sam Hawkens befreit zu werden.

Ohne die erste Old-Death-Episode hätte sich diese Folge wohl kaum vier Punkte verdient, allerdings muß man bei der Bewertung wohl auch in Rechnung stellen, daß die Old-Firehand-Erzählung bereits auf der gleichnamigen Karussell-Folge (das ist die alte Philips/Fass-Aufnahme) ausführlichst verarbeitet worden ist. Zum Ausgleich legt Brigitte Müller in dieser Version dafür Peter Lakenmacher als erzählenden Old Shatterhand erstmals den vollen ungekürzten Schlußtext in den Mund: "Wann sehe ich dich wieder, du lieber, lieber Winnetou?"

kein Punkt
Rezension / Kommentar schreiben bzw. bearbeiten